Есть такой винтажный IT-портал «Цукерберг позвонит». Типа Хабра, только с претензией на принадлежность к общечеловеческим культурным ценностям. Я туда не хожу с 7 марта, после того, как наткнулся на жуткое словосочетание КОФАУНДЕР КОВОРКИНГА (co-working co-founder). Оно даже по-английски коряво звучит. А по-русски вообще кошмарно.
Не, в специальных чатах вебмастеров и не такое ещё встретишь. Но на то он и профессиональный метаязык, чтобы непосвящённые ни о чём не догадались. Зачем дебильные англицизмы на портале для чайников — икс три. В смысле ХЗ, как любит говорить одна моя хорошая знакомая.
Дорогие кофаундеры, коворкеры, манимейкеры и прочие копирайтеры! Вы всё-таки живёте в России и пишете по-русски. Уж лучше бы вы матерились, честное слово.
ВЫРЕЖИ и СОХРАНИ! Виссарион худого не посоветует!
Вот как-то так!
Идею подсказала Светлана
[…] Кто такой кофаундер коворкинга? […]
[…] о русском языке. Конкретно — о засилье иностранных заимствований, употребляемых где нужно и где не нужно. Я обеими […]
Конечно, вы привели прекрасную цитату Белинского, но, начнем с того, что молодежь, даже очень интернет-продвинутая, как сейчас говорят, скорей всего не знает, кто это.
Если честно, в советское время, когда я учился, молодёжь тоже не очень чётко представляла себе, кто такой Белинский. Помню вот «Белинского и Гоголя с базара понесут»
Тема наболевшая, но изрядно набившая оскомину — как не остановить прогресс, так не остановить дегенерацию подрастающего населения. Видимо, процесс взаимосвязанный.
ХЗ — «Хрен Знает». Хрен — самое эрудированное растение на Земле! Он много чего знает. А расшифровать это как «Икс Три» — это Славгейт придумал, а не я. Но всё равно спасибо, мне приятно, когда ты меня цитируешь 🙂
🙂